現代ギリシア語で驚いたこと

  1. 『β』が「ベータ」でなく「ヴィタ」と読むこと、つまり発音が[v]であること。(英語の『V』と同じ)
  2. [i]と発音する文字が沢山。(『η』『ι』『υ』『ει』『οι』『υι』の6種類)
  3. 『γ』が[i], [e]と発音する文字の前では[j]と読み(英語の『Y』と同じ)、他の場合は[ɣ]と読むこと。
  4. 二重母音や二重字の時、特殊な読みになることがままあること。(例えば、『μπ』(「ミュー」と「パイ」)は、語頭で[b]、語中で[mb])

他もろもろ。
以上の通り現代ギリシア語は、現代英語のように文字と読みが一致していない。


この辺の詳細について、ta meta ta phonetikaさんの『参考記事: ギリシャ語の文字と発音』をご覧いただければ、なおよくわかる。